首页 霍格沃茨:教授今天不上班 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第266章 264:哈利混沌的一天(5k8)
上一章 目录 书签 下一页

第266章 264:哈利混沌的一天(5k8)

人的心里装著事情的时候,时间要么就会变得特別快,要么就会变得特別慢,哈利·

波特的今天显然属於前者,他好像玩具厂流水线上的玩具一样,从早餐的三明治,走到了中午的奶油蘑菇—然后就下午了。

人生中的第一次约会就在今晚,约会对象是一句话都没有说过的女生一这个事实就好像某种魔性的咒文,在下午的魔药课上又一次在哈利·波特的脑袋里浮现了,就好像有什么人给这个咒语使用了闪回咒。

因为我暗恋的女生和別的男生成为了情侣,我就要去和另一个不认识的女生约会一这样愚蠢的行为也太不尊重那个女生了吧,而且,这样真的会有用吗?哈利·波特在心中又一次质问自己。

当时在魁地奇球场上,伍德说这也许能帮助他走出情感的低潮,而他当时他其实就觉得这是个荒唐的注意,便打算拒绝,可他又在开口之前想到了即將到来的魁地奇比赛一万一这个法子有用呢?

於是他就鬼使神差地点头答应了下来,並在相当一段时间里觉得这是件好事一至於现在嘛,他当然是后悔了。

在昨晚洗漱过后,哈利就开始认为魁地奇球场上的那次点头简直是他今年做过的最糟糕的决定一他想要反悔,可是伍德都已经把约会的事情和人家交代清楚了,现在毁约只会乱上加乱—

“我为什么会答应伍德今天晚上我该说什么,又该准备什么,哎—”哈利·波特的心思乱了,手中的动作自然也变形了。

明明他的研钵里的两匙干蕁麻还没彻底捣碎,可他却又一次把手伸向了另一侧的长罐中捞出了五份河豚的眼睛一哐当、哐当、哐当一那些本应该呈现粉末状態的混合物现在看上去像一大坨粘了死皮的疙瘩,它们稀里糊涂地进入坩堝,引起了坩堝强烈的不满。

在坩堝以中间温度忍耐了这些奇怪的玩意咕嘟咕嘟了整整四十秒的时候,忍耐到了极点的坩堝终於尖啸一声,吐出了两米多高的水柱,精准地浇到了不远处哈利·波特处理到一半的蝙蝠脾臟一那整整半罐蝙蝠脾臟都开始发黄,不能够再用以製作魔药了,在经歷了这一次突如其来的意外之后,它们就只能炼出不合格的次品。

“噢—”哈利·波特醒了,他看著自己黏答答的双手,总算想起来自己在上魔药课“梅林的鬍子啊,哈利,你没事吧?”罗恩手忙脚乱地放下手里眼珠子还剩下一半没扣出来的河豚,跑到了哈利身边,检查了一下哈利的手一没啥问题,就是稍微被烫红了一些。

“他当然没事,那口坩堝里的温度最多四十度。”大蝙蝠显然对蝙蝠脾臟受到如此待遇感到十分不满,他扑闪著翅膀,眼里闪著精芒,冷笑著给出了惩罚,“哈利·波特故意浪费魔药素材,格兰芬多扣五分!”

涉及到学院分数,哈利的理智就全都回来了,他对自己被討厌的斯內普突然扣上这顶大帽子非常不满,替自己伸冤道:“不,我没有故意!刚才我只是—我只是—”

“只是以一种心不在焉的状態面对一份可怜的教授反覆强调了三遍『需要全神贯注处理的魔药你是打算说这句话吗?”斯內普毫不客气地打断了哈利的话,“格兰芬多再扣五分!”

“我—”哈利的脑袋瞬间热气翻涌,可他惊讶的发现,自己居然没办法否认一件事从今天上午—或许是昨天晚上开始,他就很难再专心地去面对一件事了,也就是说,这次斯內普的扣分居然合情合理。

斯內普见哈利黑著脸不说话,便又扫视了整个教室里看热闹的学生一眼,再看回哈利·波特,以宣告判决的口吻说:

“都听好了,在今天的课程结束之前,我会隨机抽取几个人,把他们的手指变成地精手指的大小,而解除我魔咒的唯一办法,就只有一份合格的肿胀药水。事先声明,我不会提供成品,因为炼製药水材料就在你们桌上,但似—乎有一组的材料已经有些不够用了”

斯內普露出一个『等著看好戏』的微笑,哈利和罗恩心里又是一阵火大,可他们又没办法再说点什么一顶撞教授还会被扣分。

斯內普刚才在合格的肿胀魔药上加了重音,可他们组的蝙蝠脾臟已经已经变质,註定练不出一份合格的肿胀魔药,该怎么办?问其他组借一些蝙蝠脾臟?可每一组的蝙蝠脾臟数量都是固定的,这代表別的组也没有余力帮助他们一也许万能的赫敏会有办法?

哈利和罗恩心有灵犀地望向不远处此刻表情复杂的赫敏一赫敏迟疑了几秒,摇了摇头,趁著捡地上的垃圾的弯腰时,小声说了一句:

“你们別太担心,我认为斯內普不会那么做的。你们忘了吗,上一次他还说要毒死学生呢,结果没有一个人中毒!”

然而,不知道是因为斯內普听到了赫敏的话,还是因为他想给学生们施加更多的压力,他又突兀地补充了一句:

“如果有谁抱著侥倖心理,认为我刚才的话只是在危言耸听,那现在就可以做好抱著可怜的手指在宿舍里,期待著手指能快一些变回原样的心理准备了一这个时间也许是明天,也许是一个星期,或者—一个月?谁知道呢—”

“赫敏说的没错,斯內普明显就是在危言耸听。”罗恩身体一抖,心理有些慌张,但还是坚持和哈利说,“哈利,我们就拿那些变成气球的蝙蝠脾臟炼药好了,免得斯內普再以我们上课不专心扣分。”

“好,放心吧,罗恩,我不会再出岔子了。”哈利点点头,换了一副手套洗起了一团浆糊的坩堝一现在的他看上去確实比之前专注多了,甚至仔细看还能看出一些高兴的神色。

“嗯?”暗中观察罗恩和哈利的赫敏对自己的发现感到不可思议—要知道哈利刚才可是被斯內普扣了整整十分,这是个能让哈利鬱闷整整两天的分数,可他现在看上去居然心情不错?

“不不不,不对。”赫敏摇了摇脑袋,认为是自己的感觉错了。

但事实就是赫敏的感觉並没有错,哈利现在心情著实比刚才好多了,因为他意识到了一件事,如果他的手指被斯內普变成了地精的手指,那他就有正当的理由能取消今晚的约会了—斯內普想要为难他,可实际上是帮了他,哈利现在甚至有些感谢斯內普的蛮不讲理一当然了,仅限把他的手指变成地精大小这件事,扣分不算在內。

“你这次最好是来真的,斯內普—”哈利在心中默念一句,隨后故意用不服气的眼神看了一眼斯內普,果不其然又收穫了斯內普的一个冷眼一非常好,这下他的手指被变肿的概率又变高了。

“—哎。”赫敏心中焦急,担心斯內普又故意想出什么法子来刁难哈利一这下她也觉得斯內普一会儿会对哈利施法了。

就在这时候,斯內普突然起身走向了他的办公室里面,以乎是准备去拿什么东西,与赫敏同组的纳威抓住机会从口袋里掏了掏,摸出来了一些和枫叶一样红的怪异草药,他把这种草药递给了赫敏,认真说道:

“赫敏,你可以把这个给哈利他们用一这是蠑螈草,我前几天在图书馆里一本很偏门的书上了解到,这种草磨成碎末之后,能让一些失去活性的动物內臟表现出更好的状態,今天上午的草药课结束后,我向斯普劳特教授確认了蠑螈草的用途,她还从她的圃里摘下了一簇送给了我—我保证这种草药有用,相信我。”

“噢,也就是说,这种草药能让他们的蝙蝠脾臟恢復活力?”赫敏眼前一亮,“太及时了,纳威—我很愿意相信你一至少在草药学这门学问上是这样,但,但这是斯普劳特教授送给你的东西,看上去就非常珍贵,至少我从没听说过,你真的愿意把它用在—”

纳威强硬地把草药塞到了赫敏手里:“当然了,你们在我遇到困难的时候帮助了我那么多次,现在你们遇到了困难,我肯定会帮忙的!”

“—纳威,你真好!”赫敏感动地握了握纳威的手,接过了草药,这让另一边又开始抠河豚眼珠子的罗恩不由自主地瞪大了眼睛,下一秒,那只河豚的眼珠子直接就被捏爆了罗恩就保持著这种让河豚妈妈见了流眼泪的姿势,看著赫敏一溜烟跑到了自己身前,

然后把一团草药摆在了桌上。

“罗恩,哈利,你们得谢谢纳威一把这种草药碾碎之后加一勺盐,再和那些蝙蝠肝臟放在一个罐子里搅拌一会儿,蝙蝠肝臟就会恢復活性,只要不再出什么別的意外,你们的肿胀药水就能合格了!”赫敏语速极快地说一她眼睛在观察办公室门的动静,担心斯內普突然推门而出。

“啊?”哈利蒙圈了一这事情实在出乎他的意料,怎么斯內普今天难得帮了他一把,纳威好兄弟却开始朝他丟石头了?

他现在真想把自己不想参加今晚约会的事情说出去一但他的嗓子和脸皮都不允许,

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹